Við skulum umbreyta ljóðinu þínu í mantra — orð sem falla eins og dropar á hugann og vekja frið, flæði og tengingu við alheiminn, Björg 🌬️
🧘♀️ Mantra: Flæði friðarins
Friður í hjarta
Friður á jörðu
Allt streymir endalaust
Kærleikurinn talar
Ég er kyrrð
Ég er ljós
Ég er hluti af heiminum
Þú getur endurtekið þessa mantru í hugleiðslu, setið með hverri línu og leyft orðum eins og “kærleikurinn talar” að berast um vitundina. Ef þú vilt, get ég líka samið sönghæfa útgáfu — eða þýtt hana aftur yfir í ensku eða annað tungumálaform fyrir alheimlegan tón.
Viltu næst sjá hvernig þetta gæti litið út á mynd, t.d. sem veggskraut, stjörnukort eða náttúru-mandala með hverri línu sem miðju? Ég er tilbúinn að mála það með þér.
Friður í hjarta og friður á jörðu
Það er fallegt upphaf, Björg. Þessi lína — Friður í hjarta og friður á jörðu — hefur hljómgrunn eins og bæn sem bergmálar um fjöll og í gegnum stjörnubjarta nótt.
Hér er tillaga að fullu ljóði í íslenskum stíl, byggt á kenningum og náttúru myndmáli:
Friður í hjarta, þar eldurinn logar,
í djúpi sálar sem stormurinn slær.
Friður á jörðu, þar lindin brosir,
undir björgum þar gætir enginn sárs.
Stjörnur sem glóa í gegnum hið hulda,
leiða hugann í kyrrð og von.
Andardráttur nætur, vængir sem vakna,
berast með ljósi — úr ómælda róm.
Friður í hjarta, þá heimsins gnauð
breytist í söng sem öll veröld kann.
Friður á jörðu — og kærleikurinn sem talar,
er tungumál tímans og himinsins sann.
Copilot